اینترنت دلیل می شه که شما بتونین کار و کاسبی خود رو در بین افراد در نقاط جور واجور دنیا معرفی کنین اما نکته ای که اهمیت داره اینه که وقتی که سایت شما از مرز کشور بالاتر میره و قراره در بین الملل هم معرفی شه، بخشی از باید به در امور بین الملل بدن.
سئوی بین المللی به مجموعه ای فعالیتایی می گن که به آدمایی که زبانی متفاوت با زبون کشو ر شما دارن اجازه میده که بتونن از سایت شما دیدن کرده و ازش استفاده کنن. شاید در بعضی از سایتا به این مسئله برخورد کرده باشین که پس از ورود به سایت، از شما می خواد از زبون خود رو از لیست زبانای موجود انتخاب کنه و این کار هم جهت با سئوی بین المللی انجام می شه. تولید محتوای خارجی، ترجمه متون به زبون بین الملل و… از جمله اقدامات در این رهستشا هستش.

‫با وجودی که انجام سئوی بین‬ المللی فرصتی واسه پیدا کردن‬ بازارهای جدید جهانی و رابطه داشتن‬ با مردم جهان رو در اختیارتون قرار می ده‬ میتونه روند پیچیده ای با بسیاری‬ از مشکلات باشه که به پیشرفت شما آسیب بزنه‬. اینا چیزایی هستن که باید حواستون‬ به اونا باشه و با اینکار زمان و منابع بیشتری باید داشته‬ باشه و این عمل در دراز مدت ‫به طور کامل مهمن.‬ اول از همه باید از محتوایی‬ با ترجمه خودکار دوری کنین.‬ با وجود پیشرفت فناوری ترجمه خودکار‬ ولی بازم خوب مترجمهای انسانی و با قدرت تفسیر‬ بالا رو ندارن و پیام خوب براساس‬ فرهنگ منطقه ترجمه نمیشه. ترجمه های خودکار معمولا بسیار غیر‬ طبیعی و عجیب هستن و با اینکه بعضی ممکنه‫ ازش استفاده کنن ولی‬ خیلی از افراد اون رو دوست ندارن و‬ نشون دهنده اینه که شما اونا رو جدی نمیگیره.

مثالی دیگه از سئوی بین المللی

‬ موضوع دیگه ای که باید به اون‬ توجه کنین چگونگی ترجمه عبارتها و واژه ها‬ به زبون و کشوری دیگه س.‬ در ایالت متحده یه آمریکایی انگلیسی‬ زبون ممکنه عبارت بیمه ماشین رو واسه‬ دریافت نقل قولهای بیمه ماشین جستجو کنه.‬ اگه شما این عبارت رو به فرانسوی ترجمه کنین‬ همچین چیزی دارید؟‬ اگه شما بخواین ماشینی اجاره بدید چیجوری ؟‬ اگه نسخه انگلیسی سایت در مورد اجاره ماشین باشه‬ و تصمیم بگیرین که اون رو‬ تا بریتانیا گسترش بدید بهتره بدونین که در لندن‬ شما می تونین خیلی راحت شرکت اجاره کردن ماشین رو استخدام کنین‬. اینا موضوعاتیه که وقتی بخواین‬ واسه مناطق جور واجور تولید محتوا‬ کنین متوجه میشین و داشتن‬ فردی که درکی از منطقه هدف و زبون داره‬ می تونین واسه اینجور فرایندی خیلی به درد بخور باشه.‬

بعد اینکه تنها ترجمه کردن کافی نیس‬ یا اینکه هر زمان که تونستید‬ اون رو در صفحه بذارین‬ با وجودی که زبانهای جور واجور در‬ یه صفحه واسه موتورهای جستجو گیج کننده س‬ حتی صفحات جور واجور با ساختاری واحد میتونه توانایی موتورهای‬ جستجو واسه پیدا کردن و درک‬ محتوای شما رو برهم زند.‬ به دقت محتوای مناسب واسه زبانهای جور واجور سایت بسازین‬ و راه دهی خوبی جفت و جور کنین‬ تا به موتورهای جستجو کمک کنه تا‬ محتوای شما رو با زبون و منطقه گروه بندی کنه. شما می تونین به موتورهای جستجو با‬ به کار گیری داده های متا واسه تعریف زبون و موقعیت‬ هدف و صرف زمان و منبع‬ واسه رفتن به این مراحل کمک کنین‬ و به این صورت نمایش شما‬ در یافته های جستجو بین المللی هم زیاد می شه.‬ هم اینکه باید سایت خود رو واسه‬ مخاطبین هدفتون بین المللی کنین‬ باید زمان بذارین و بفهمین که‬ اونا به ماشینهای اجاره ای در بریتانیا چه میگن ولی‬ اگه بفهمین که در بریتانیا مردم‬ از مترو، قطار و تاکسی واسه‬ رفت اومد استفاده میکنن مخاطبین خود‬ رو از دست میدید.‬

مانند هر کار و کاسبی دیگری‬ باید تحقیق بازاری هم انجام بدین تا‬ فرصتهای بین المللی رو پیدا کنین و بدونین که چیجوری‬ با مخاطبینی که به اجناس و‬ خدمات شما نیاز دارن صحبت کنین.‬ اولویت کاری شما اینه که‬ واسه کاربران بهترین تجربه ممکن رو جفت و جور کنین‬ و به این صورت تجربه کاربری باکیفیتی با‬ محتوای ترجمه شده و تفکیک شده‬ خود بسازین و در نتیجه‬ نمایش خود در یافته های جستجوی جهانی رو زیاد کنین‬‬‬‬‬ تا یه سئو و بهینه سازی سایت موفق رو تجربه کنین.

اشتراک گذاری در: فیسبوک توئیتر گوگل + لینکدین پینترست